专业简介

当今市场对于专业翻译和口译技能的需求空前高涨。

翻译研究硕士专业可以为您提供专家级实践经验以及高级语言学和跨文化交流技能,帮助您作为翻译员或口译员开始您的职业生涯,享受丰厚的回报和多样化的职业选择。

我们提供的计划拥有更大的灵活性和更多的选择,让您可以根据自己的个人语言技能以及职业抱负量身定制自己的职业规划。

我们提供的语言包括阿拉伯语、法语、凯尔特语、德语、爱尔兰语、普通话、西班牙语和威尔士语。

我们的一大特色是,如果您愿意,您将有机会专修多种语言。并非每个翻译硕士学位专业都允许这样做,但我们允许 – 因为这样可以让学生未来就业时拥有更广的适应面和更大的竞争力。

在钻研语言知识的同时,您还将提高自己的分析能力,这是所有语言工作的基础。学年围绕两门核心课程展开,并包含四门选修课程,暑期还需要完成一篇论文。

核心课程的目的是帮助您从多个不同的角度分析翻译过程,以及更全面地理解语言环境。它们可以增强您在多个翻译领域的实践技能,并为您提供在更高层次和更广泛的情景下执行翻译任务所需的策略。

为什么选择此专业

  • 该专业为当今职场需求所设计,并以提高学生的实际职业能力作为明确的学习目标。
  • 不仅培养语言翻译能力,同时更注重培养跨文化交流的知识技能和实践技能
    • 能够在不同环境下针对不同的客户或利益相关者开展协商并弥补文化差异
    • 获取完成技术翻译、校对、编辑和评审的实践能力
  • 由翻译和口译领域内具备优秀从业履历和全球化研究能力的翻译和口译专家提供教学。
  • 语言行业在全球范围内提供了许多高质量的工作岗位,具备相应资格的毕业生在人才市场非常抢手。
  • 该专业还可作为学术和研究人员的进修课程,以及攻读博士学位的先修计划。

入学要求

学生需拥有以下语言专业的英国 2.1 或以上等级学位,或同等学历,包括:阿拉伯语,法语,盖尔语,德语,爱尔兰语,汉语,西班牙语,威尔士语。核心课程平均成绩75%以上。

就业能力/职业发展

随着政府、商业和其他就业市场的国际化程度不断提高,未来的人才必须具备较高级别的语言技能。

此理科硕士专业在学术上非常严谨,论您希望在国际组织或公司工作、以自由翻译的身份从事出版业工作,还是从事学术研究,您都会发现其具有很高的实用价值。完成这类专业的学习后,您将在多个岗位应征时获得巨大的技能优势。

我们生活在数字年代,沟通是以光速进行的,机构、公司和个人需要将其沟通内容以适当方式准确地从一种语言和文化转换为另一种语言和文化。

在这样一个时代中,我们赋予您的专业能力将得到高度的重视。